關鍵字:英文
-
乳脂肪含量未達八成 不能稱為「奶油」
健康養生 / 健康新知2297食藥署食品科長李婉禎表示,奶油英文名稱是「Butter」,人造奶油英文則是「Margarine」,但國內業者販售人造奶油時,常標示為「植物奶油、精緻奶油、營養奶油」等名稱,誤導消費者以為買到的是天然奶油。 -
9大民生新制上路 購買藥品奶粉有新規範
健康養生 / 消費生活2640醫藥的部分,因業者拒絕配合調降藥品價格,中央健保署9月1日起,將13項藥品列為健保不給付項目,但民眾不須擔心買不到藥,因為全都有替代藥品。其中影響較大的是緩解兒童腹瀉的藥水「生達高克痢懸乳液」,因該藥唯一的替代藥物是藥粉,苦味更甚藥水難以入口,家長須花更多時間餵孩子吃藥。 -
血壓藥物當糖果 幼兒反胃嘔吐
醫藥衛生 / 藥品安全1943為了提醒家長及幼兒照顧者注意兒童中毒的風險,臺北榮民總醫院臨床毒藥物防治諮詢中心、財團法人毒藥物防治發展基金會費時一年完成「兒童中毒預防親子動畫」。希望藉由動畫,讓3到6歲的兒童理解生活周遭中潛藏的各種有毒物,並提醒父母及實際照顧者,了解在哪些情況下可能發生幼兒中毒意外。 -
鼻整形之隆鼻演進-談耳鼻喉科與整外差異
醫美減重 / 美容整形3344但在中國,數千年來,沒有醫師做手術修補與留下文獻,可能與中國中醫師擅長內科,較不擅長外科手術有關。文藝復興,西方醫學(西醫)懂得用大體解剖學增加外科知識,近代中國除了沒趕上蒸汽機的工業革命,醫學上的解剖學與外科醫學也沒跟上醫學革命,所以偌大的中國加上台灣,很少有華人醫師發明的重要而出名的外科手術方式。 -
中老年人體型偏瘦 骨鬆風險高
健康養生 / 老年照護1984國民健康署結合台北醫學大學實證研究中心以及中華民國骨質疏鬆症學會等,將國內「骨質疏鬆症臨床治療指引」翻譯成英文版,投稿至美國國家臨床指引交換中心NGC(National Guideline Clearinghouse),在今年7月15日正式獲得刊載,成為國內第一個獲NGC收載登錄之臨床指引。 -
國民健康署新LOGO 由3P晉升4P
醫藥衛生 / 醫院情報3041《美國商業雜誌》(Business Pundit)日前選出全球涉及性暗示的不雅企業機構標誌,國民健康局以英文字首BHP發想設計的3個小綠人,因易讓人產生「男凸女凹」的不雅性愛聯想,被列為全球第6大不雅標誌。
-
腦震盪後症候群 高中女生爛英文突然變好
健康養生 / 健康新知2930臺北醫學大學神經損傷及再生研究中心教授陳啟仁指出,所謂「腦震盪後症候群」,是指頭部撞擊導致的腦震盪,重者可能致命,輕者則容易因腦傳導神經纖維受損,而出現功能上的障礙。 -
摩式風情》塔吉陶鍋料理 原汁原味摩洛哥
健康養生 / 消費生活2290屬於開胃菜的綜合沙拉包含了摩洛哥沙拉、撒路克沙拉及谷司谷司沙拉,其中摩洛哥沙拉是切塊的番茄、青椒、甜椒、黃瓜拌上鹽、橄欖油與檸檬汁,灑上些許孜然,味道稱不上特別,但口感清脆,滋味清爽;而谷司谷司沙拉則是摩洛哥沙拉為底,再加入谷司谷司(couscous),基本上滋味並沒有差太多;另外,撒路克沙拉的味道很家常,茄泥混番茄,加了孜然味道整體風味又濃又重,沙拉還附pita可將沙拉夾在進裡面吃,味道更有層次。